Los Costales de Mano Penalva, paisajes en tránsito
Texto de Mariana Leme
En castellano, los costales se refieren a bolsas, normalmente utilizadas para el almacenamiento y transporte de alimentos. Costal, en portugués, se refiere a la espalda de una persona, y la palabra se usa a menudo para describir a los pulverizadores agrícolas, utilizados en cultivos como una mochila. Rafia, a su vez, es un género que engloba alrededor de una docena de palmeras, nativas de las regiones tropicales africanas y, en menor medida, de América Central y del Sur, cuya fibra se utiliza tradicionalmente para la fabricación de esteras, bolsas, cuerdas, cestería, etc.
A fines de la década de 1950, una empresa italiana, la Commissionaria Vendita Macchine, Covema, comenzó a desarrollar rafia sintética de polipropileno, que desde entonces se ha utilizado ampliamente para fabricar bolsas y costales a escala industrial para el transporte de granos, frutas, especias, alimentos en general (o “secos y húmedos” en el lenguaje del mercado) e incluso escombros. Se puede decir que el desplazamiento constituye la esencia de estos objetos trenzados. Las palabras, los objetos, sus significados y usos también se entrelazan en la obra de Mano Penalva (Bahía, Brasil – 1987), a través del desplazamiento de sus usos y sentidos.
Las bolsas de rafia sintética son los elementos centrales de una serie de obras titulada Origem (2016-en proceso). Para encontrarlos, el artista también se mueve a través de varias partes, y luego los transforma en pinturas de telas plisadas y fijadas en un marco. El movimiento tiene lugar en varias capas: el tránsito global de productos, para los cuales se fabricaron originalmente las bolsas; el tránsito del artista, que a menudo necesita estar físicamente en un lugar para adquirir ciertas telas; el desplazamiento conceptual de esos objetos, entre un sistema comercial de alimentos-mercancías y el sistema (también comercial, pero altamente simbólico) del arte. El pliegue de la rafia, que ya no lleva nada, crea paisajes abstractos, composiciones autónomas.
Si tomamos en cuenta que las bolsas llevan mercancías o, en palabras de la filósofa, física y activista india Vandana Shiva, que “Las corporaciones no cultivan alimentos; siembran ganancias”, es como si Origins buscara restaurar la característica cultural de los alimentos. Es decir, de cultivos locales y cultivos que se perdieron, ya que el tránsito global de producción y distribución de alimentos se estaba monopolizando, generando paisajes desolados de monocultivo, destrucción y hambre.
De hecho, esto no es una devastación reciente; América Latina (territorio natal del artista) ha sido, desde su fundación, un exportador de mercancías para proporcionarle ganancias y satisfacer el deseo de los demás. En palabras del escritor uruguayo Eduardo Galeano, Esta triste rutina de los siglos comenzó con el oro y la plata, y continuó con el azúcar, el tabaco, el guano, el salitre, el cobre, el estaño, el caucho, el cacao, los plátanos, el café, el aceite… ¿Qué nos han legado estos esplendores? Ni herencia ni bonanza. Jardines transformados en desiertos, campos abandonados, montañas llenas de baches, aguas estancadas, largas caravanas de desafortunados condenados a muerte anticipada y palacios vacíos donde deambulan fantasmas.
Los Costales de Penalva se componen de una serie potencialmente ilimitada de productos, como azúcar refinada, azúcar morena “de Brasil”, albahaca, coco, yuca, maíz, harinas y fertilizantes. Algunos se asemejan a campos agrícolas vistos desde arriba, con bloques aislados de color, equivalentes a las áreas cultivadas: amarillo, ocre, verde, marrón, azul y, en menor medida, rosa y rojo. Los “límites” son evidentes como vallas, pero las formas vacilan, como si la racionalidad de la división en lotes hubiera fallado.
De hecho, estudios recientes han demostrado lo que las comunidades tradicionales saben desde hace mucho tiempo: no hay nada más irracional que un monocultivo que, además de funcionar como una mina de nutrientes que agota la tierra, depende de insumos químicos que, en lugar de controlar “plagas”, sirven para seleccionar las más resistentes, intoxicando suelos, aguas subterráneas, animales y personas. Todavía en palabras de Shiva, “el paradigma de la agricultura industrial está arraigado en la guerra: literalmente utiliza los mismos productos químicos que una vez se usaron para exterminar a las personas para [ahora] destruir la naturaleza”.
Otras obras de la misma serie presentan fragmentos de palabras, legibles como: fertilizante, azúcar morena o coco; ilegible como una cacofonía en bolsas de maíz y palomitas y azúcar refinada. Moose Jaw recuerda a una marina, con frases cortadas que parecen representar la espuma del mar. En la parte superior, está la ambigua indicación “Producto de Canadá”, pero no se sabe cuál sería este producto. Si los costales perdieran su función original de transporte, el texto perdería también su calidad de comunicar. Permanecen fragmentos de palabras en los costales transformados en pintura.
El artista, al tiempo que aborda el tema de las redes globales de transporte de alimentos y productos básicos, establece un diálogo con la tradición occidental del paisaje, el segundo género menos importante en la jerarquía de la pintura, según lo establecido por las academias de bellas artes en el siglo XVII. En 1690, el diccionario “universal” del francés Antoine Furetière, ya conocía la definición de paisaje: “el territorio que se extiende hasta donde alcanza la vista”. Esta es una afirmación profundamente interesante, ya que presupone un espectador, sugiriendo que la existencia misma de la naturaleza depende del hombre y sus ojos. La segunda definición del diccionario muestra un significado cultural aún más explícito: “También se dice paisaje a aquellas pinturas en las que se representan algunas vistas de casas o campos”.
En la jerarquía de géneros pictóricos, la más alta era la de la pintura histórica y/o mitológica cuyo tema, según la epistemología europeo-colonial, sería el más relevante para la representación artística, siendo la naturaleza un mero telón de fondo. Aunque parezca circunscrito a un período específico de la historia del arte, es un paradigma cultural muy persistente, que se refleja, por ejemplo, en la práctica del agronegocio: la Tierra y sus recursos son percibidos no sólo como inertes, sino también como inagotables y disponibles para satisfacer los deseos y caprichos (de algunos) humanos. Todavía en el ámbito del arte, el influyente crítico francés Charles Baudelaire afirmaría en una crítica del salón de 1859: “Si una composición de árboles, montañas, vías fluviales y casas, que llamamos paisaje, es hermosa, no es así por sí misma, sino por mí, por mi propia gracia, por la idea o el sentimiento al que la asocio “. Los paisajes de Mano Penalva son artificiales, construidos, cuidadosamente doblados. Sugieren que el monocultivo produce campos estériles y antinaturales, al igual que la idea del paisaje en Occidente, que existiría solo debido a la “propia gracia” humana. De hecho, según el pensador Ailton Krenak, “lo que llaman naturaleza debería ser la interacción de nuestro cuerpo con el entorno, en el que sabemos de dónde viene lo que comemos, a dónde va el aire que exhalamos”. Al eliminar a los costales de su circuito habitual, Penalva entrelaza los diversos sentidos de la cultura: cultivo de la tierra, tradiciones artísticas y valores sociales, sugiriendo que el arte, este bien muy apreciado y a veces transformado en una monocultura colonial, también tiene el potencial de crear nuevos paisajes.